Diga (Spain) Bueno (México) |
Hello |
Buenos días/tardes/noches. ¿Puedo
hablar con el señor Mauricio Izquierdo por favor? |
Good morning/afternoon/evening. May
I speak with Mr. Mauricio Izquierdo please? |
¿De parte de quién? |
May I ask who is calling? |
De parte de _ [Your Full Name]_ de
[Your Company]. |
I am Delia Gómez de Zenizo of Ohlone
College. |
No cuelgue por favor. |
Hold please |
Momentito (momentico) |
One moment please. |
Lo siento, en este momento está comunicando. |
I’m sorry, he (or she) is on another call
at the moment. |
¿Hay alguien que hable inglés? |
Is there anyone who speaks English? |
Más despacio por favor. No hablo
mucho español. |
Slowly please, I don’t speak much Spanish. |
El ingeniero Izquierdo no está en
la oficina ahora (hoy, esta semana) . |
Engineer Izquierdo isn’t in the office right
now (today, this week). |
El ingeniero Izquierdo no estará
en la oficina esta mañana (tarde). |
Engineer Izquierdo won’t be in this morning
(afternoon). |
¿Quiere dejarle un recado? |
Would you like to leave him a message? |
No gracias. Lo (or “La” if a woman)
llamaré más tarde (mañana, pasado mañana, la
semana próxima). |
No thank you. I’ll call him (or her)
later (tomorrow, day after tomorrow, next week). |
Dígale que me llame. |
Tell him (or her) to call me. |
Aquí tiene mi número de teléfono:
555-5555 |
Here is my phone number: 555-5555 |
¿Cuál es su número
de fax? |
What is your fax number? |
¿Cuál es su dirección
electrónica? |
What is your email address? |
Es “dlemon-arroba-ohlone-punto-edu” |
It’s “dlemon-at-ohlone-dot-edu” |
¿Cómo se escribe su nombre
(su apellido)? |
How do you spell your name (your last name) |
Perdón, ¿repita (or podría
repetir), por favor? |
Pardon me, could you repeat that please? |
¿Para quién trabaja usted? |
For whom do you work? |
¿Cómo se llama (or cuál
es el nombre de) su compañía? |
What is the name of your company? |
¿Qué tipo de negocio es? |
What type of business is it? |