The Grammar Page

Grammar Basics

Verbs

Vocabulary

Spanish 101A homepage

Spanish 101B homepage

The drlemon homepage

FAQs & About drlemonĀ©®

Email me!

Creative Commons License
drlemon.com by Deborah R. Lemon is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Based on a work at www.drlemon.com.

Acabar de & infinitive is an idiomatic expression that is the equivalent of a present perfect expression in English:
"to have just [verb in past participle form]

The difference is that where English uses a past participle, Spanish uses the infintive of a verb.

For example in English we say:

I have just eaten an apple. "eaten" is the past participle

But in Spanish we use the present tense of Acabar and an infinitive:

Acabo de comer [infinitive] una manzana I have just eaten [past participle] an apple
Let's look at some more examples:
Acabo de despertarme. I have just woken up.
Acabas de ducharte. You have just taken a shower.
Acabamos de llegar. We've just arrived.

Acabar de also has a past tense which corresponds to the Past Perfect tense in English. For example, in English we would say:

I had just eaten an apple.

"eaten" is the past participle just as before;

but this time we have conjugated "to Have" in the past tense; "had"

In Spanish we use the Imperfect past tense of Acabar:

(Yo) Acababa de I had just
comer [infinitive] eaten [past participle]
una manzana an apple

Let's look at some more examples:

I had just gotten up. (Yo) Acababa de levantarme.
You had just put on your make-up. Acababas de maquillarte.
We had just arrived. Acabábamos de llegar.